Giovane bellezza in furisode
- Denominazione/dedicazione (OGTN)
- Kakemono
- OGT
- Autore (AUT)
-
AUTR:
- pittore
-
AUTM:
- firma
-
AUTN:
- Utagawa, Kunisada
-
AUTA:
- 1786-1864
- Indicazioni sull'oggetto (DESO)
- Dipinto con montatura originale Yamato hyōgu in seta: ichimonji e fūtai in kinran a fondo bruno olivastro con disegni in oro e marrone di cespi di paulonia e file orizzontali sfalsate di rondelle figurate; chūberi e jōge in un taglio unico di shikeginu color sabbia; jikushu in legno tornito. Centrata nello spazio rettangolare della tela, una giovane raffigurata di tre quarti posa stante e scalza. Guardando verso sinistra, la figura rivolge un lieve sorriso a qualcuno che non compare nel dipinto e, nel contempo, alza la manica destra verso la bocca in un gesto pudico. L'elegante furisode nero, decorato all'orlo e nella parte superiore delle lunghe maniche con fiori bianchi e rosa di susino, reca sulle spalle un mon a forma di doppia corolla di susino bianca. L'obi di spesso raso giallo-oro adorno di fiori hōsōge, legato in un grande nodo posteriore, chiude l'abito, le cui falde anteriori, un poco scostate in basso, scoprono il bordo della lussuosa sottoveste di seta rossa tinta a legatura shibori con un motivo bianco a stelle ed esagoni concatenati. La ragazza ha rasato i capelli al vertice della testa, in modo che la tonsura s'intravveda appena sotto il lungo ciuffo, ravviato e legato all'indietro. In alto, sopra la figura, è vergata una poesia in caratteri corsivi.
- Codifica Iconclass (DESI)
- soggetto non rilevato
- DES
-
DESS:
- Personaggi: fanciulla.
- Titolo (SGTT)
- Furisode bijin zu 振袖美人図
- SGT
-
SGTI:
- giovane donna stante
- Inventario di museo o soprintendenza
- DTZ
- Cronologia (DT)
-
DTZS:
- prima metà
-
DTM:
- bibliografia
-
ADT:
- fine periodo Edo
-
DTSI:
- 1836
-
DTSF:
- 1838
- MTC
-
MTC:
- inchiostro e colori su seta
- Notizie storico-critiche (NSC)
- La poesia vergata in caratteri corsivi in alto sopra la figura, elogia il profumo notturno dei fiori di susino e, nel riferirsi al colore e all'ornamento floreale dal raffinato vestito, allude a significati erotici.
Kawano Motoaki ha segnalato che l'autore di questi versi è probabilmente Enshūya Sakichi, un mercante appassionato di poesia umoristica, vissuto nella prima metà del XIX secolo, che usava lo pseudonimo Umenoya Kakujū, e che era ben noto per aver protetto e sostenuto durante tutta la sua carriera Utagawa Kuniyoshi, rivale di Kunisada.
- Tipo scheda (TSK)
- OA
- Livello catalogazione (LIR)
- P
- Identificativo di origine
- xls_CH01P-288
- Codice univoco (NCT)
-
Codice Regione (NCTR):
- 07
- Ente schedatore (ESC)
- C010025
- Ente competente (ECP)
- S236
- Denominazione/dedicazione (OGTN)
- Kakemono
- OGT
- Titolo (SGTT)
- Furisode bijin zu 振袖美人図
- SGT
-
SGTI:
- giovane donna stante
- Localizzazione geografico-amministrativa attuale (PVC)
-
Stato (PVCS):
- Italia
-
Regione (PVCR):
- Liguria
-
Provincia (PVCP):
- GE
-
Comune (PVCC):
- Genova
- Collocazione specifica (LDC)
-
LDCT:
- museo
-
LDCQ:
- civico
-
Denominazione (LDCN):
- Museo d'Arte Orientale Edoardo Chiossone
-
Denominazione spazio viabilistico (LDCU):
- Piazzale Giuseppe Mazzini, 4
-
Denominazione raccolta (LDCM):
- Museo d'Arte Orientale Edoardo Chiossone
- Inventario di museo o soprintendenza
- DTZ
- Cronologia (DT)
-
DTZS:
- prima metà
-
DTM:
- bibliografia
-
ADT:
- fine periodo Edo
-
DTSI:
- 1836
-
DTSF:
- 1838
- Autore (AUT)
-
AUTR:
- pittore
-
AUTM:
- firma
-
AUTN:
- Utagawa, Kunisada
-
AUTA:
- 1786-1864
- MTC
-
MTC:
- inchiostro e colori su seta
- Misure (MIS)
-
MISU:
- cm
-
MISA:
- 94,8
-
MISL:
- 32,5
-
MISV:
- altezza montatura: 169,5 cm
larghezza monatura: 39,2 cm
- Stato di conservazione (STC)
-
Stato di conservazione (STCC):
- buono
- Restauri (RST)
-
RSTD:
- 2001
-
RSTS:
- manutenzione conservativa
-
RSTE:
- FECC, RMV
-
RSTN:
- Philip Meredith
-
RSTR:
- Kōbe Shinbun
- Indicazioni sull'oggetto (DESO)
- Dipinto con montatura originale Yamato hyōgu in seta: ichimonji e fūtai in kinran a fondo bruno olivastro con disegni in oro e marrone di cespi di paulonia e file orizzontali sfalsate di rondelle figurate; chūberi e jōge in un taglio unico di shikeginu color sabbia; jikushu in legno tornito. Centrata nello spazio rettangolare della tela, una giovane raffigurata di tre quarti posa stante e scalza. Guardando verso sinistra, la figura rivolge un lieve sorriso a qualcuno che non compare nel dipinto e, nel contempo, alza la manica destra verso la bocca in un gesto pudico. L'elegante furisode nero, decorato all'orlo e nella parte superiore delle lunghe maniche con fiori bianchi e rosa di susino, reca sulle spalle un mon a forma di doppia corolla di susino bianca. L'obi di spesso raso giallo-oro adorno di fiori hōsōge, legato in un grande nodo posteriore, chiude l'abito, le cui falde anteriori, un poco scostate in basso, scoprono il bordo della lussuosa sottoveste di seta rossa tinta a legatura shibori con un motivo bianco a stelle ed esagoni concatenati. La ragazza ha rasato i capelli al vertice della testa, in modo che la tonsura s'intravveda appena sotto il lungo ciuffo, ravviato e legato all'indietro. In alto, sopra la figura, è vergata una poesia in caratteri corsivi.
- Codifica Iconclass (DESI)
- soggetto non rilevato
- DES
-
DESS:
- Personaggi: fanciulla.
- Iscrizioni (ISR)
-
ISRC:
- firma
-
ISRL:
- giapponese
-
ISRS:
- a pennello
-
ISRT:
- ideogrammi
-
ISRP:
- nel dipinto, lungo il bordo, verso il basso
-
ISRI:
- Kōchōrō Kunisada ga 香蝶樓国貞画
-
ISRC:
- poetica
-
ISRL:
- giapponese
-
ISRS:
- a pennello
-
ISRT:
- hiragana
-
ISRP:
- nel dipinto, in alto, sopra alla figura
-
ISRI:
- Umenoya 梅屋
Umenoya / sode no ka mo / kaoru kuroji no / yoru no ume / taga taoribaya / hana to miru ramu //
梅屋 袖の香も かをる黒地の よるの梅 たが手折ばや 花と見るらむ
Su maniche profumate tinte di nero intenso, notturni fiori di susino: chi mai coglierà lei, come fosse un fior vivo?
- Stemmi, emblemi, marchi (STM)
-
STMC:
- sigillo
-
STMU:
- 1
-
STMP:
- nel dipinto, in basso a destra sotto la firma
-
STMD:
- sigillo quadrato con caratteri: Icchō 弌蝶
- Notizie storico-critiche (NSC)
- La poesia vergata in caratteri corsivi in alto sopra la figura, elogia il profumo notturno dei fiori di susino e, nel riferirsi al colore e all'ornamento floreale dal raffinato vestito, allude a significati erotici.
Kawano Motoaki ha segnalato che l'autore di questi versi è probabilmente Enshūya Sakichi, un mercante appassionato di poesia umoristica, vissuto nella prima metà del XIX secolo, che usava lo pseudonimo Umenoya Kakujū, e che era ben noto per aver protetto e sostenuto durante tutta la sua carriera Utagawa Kuniyoshi, rivale di Kunisada.
- Condizione giuridica (CDG)
-
Indicazione generica (CDGG):
- proprietà Ente pubblico territoriale
-
Indicazione specifica (CDGS):
- Comune di Genova
- Documentazione fotografica (FTA)
-
FTAX:
- documentazione allegata
-
FTAP:
- fotografia digitale
-
FTAN:
- CH01P-288
-
FTAF:
- jpg
- Bibliografia (BIB)
-
BIBX:
- bibliografia specifica
-
BIBA:
- Failla Donatella
-
BIBD:
- 2014
-
BIBN:
- pp. 120, 226-227, n. 51
-
BIBI:
- fig. 51
- Citazione completa (BIL)
- Donatella Failla (a cura di), La Rinascita della Pittura Giapponese. Vent'anni di restauri al Museo Chiossone di Genova, Catalogo della mostra, Cinisello Balsamo, Silvana Editoriale, 2014.
- Mostre (MST)
-
MSTT:
- La Rinascita della Pittura Giapponese. Vent'anni di restauri al Museo Chiossone di Genova
-
MSTL:
- Genova, Museo d'Arte Orientale Edoardo Chiossone
-
MSTD:
- 28/02 - 29/06 2014
- Specifiche di accesso ai dati (ADS)
-
Profilo di accesso (ADSP):
- 1
-
Motivazione (ADSM):
- scheda contenente dati liberamente accessibili
- Compilazione (CMP)
-
Data (CMPD):
- 2022
-
Nome (CMPN):
- Capurro, Matteo
- Funzionario responsabile (FUR)
- Canepari, Aurora
- Aggiornamento - Revisione (AGG)
-
AGGD:
- 2024
-
AGGN:
- Ghezzi, Laura