Animali: cervi. Elementi naturali: montagne; alberi; nuvole. Elementi archittetonici: case. Oggetti: ceste; rastrelli.
Indicazioni sull'oggetto (DESO)
Un gruppo di contadine munite di rastrelli e con ceste sulle spalle sta tornando a casa scendendo lungo la collina. Due di loro sono voltate e indicano i due cervi che si stagliano in cima al promontorio. La stampa si ispira a una poesia waka di Sarumaru Dayū, tratta dalla famosa antologia "Hyakunin Isshu" e scritta nel cartiglio in alto a destra, che recita: "Nella montagna profonda cammino, cercando il sentiero tra le foglie rosse cadute e odo la lamentosa voce del cervo - ah, com'è triste l'autunno!".
Identificazione (SGTI)
Paesaggio montano con contadine e villaggio in primo piano
Titolo (SGTT)
Sarumaru Dayū; dalla serie "Hyakunin Isshu uba ga etoki"
Soggetto (SGT)
Titolo proprio (SGTP):
Sarumaru Dayū
Titolo della serie di appartenenza (SGTS):
"Hyakunin Isshu uba ga etoki" (Cento poesie spiegate dalla balia)
Inventario di museo o di soprintendenza (INV)
INVN:
S-515
DTZ
DTZG:
XIX
Editori stampatori (EDT)
EDTN:
Eijudō (Iseya Sanjirō)
EDTR:
editore
Cronologia (DT)
DTZS:
secondo quarto
DTM:
bibliografia
ADT:
Epoca: Tenpô
ADT_BLOCK:
1839-1840
DTSI:
1835
DTSV:
ca
DTSF:
1836
DTSL:
ca
MTC
MTC:
Nishiki-e
MTC:
carta giapponese
Tipo scheda (TSK)
S
Livello ricerca (LIR)
P
Codice univoco (NCT)
Codice regione (NCTR):
07
Ente competente (ECP)
S236
Tipologia (OGTT)
stampa di invenzione
OGT
OGTD:
stampa a colori
Identificazione (SGTI)
Paesaggio montano con contadine e villaggio in primo piano
Titolo (SGTT)
Sarumaru Dayū; dalla serie "Hyakunin Isshu uba ga etoki"
Soggetto (SGT)
Titolo proprio (SGTP):
Sarumaru Dayū
Titolo della serie di appartenenza (SGTS):
"Hyakunin Isshu uba ga etoki" (Cento poesie spiegate dalla balia)
Il foglio ha una piega verticale al centro. La carta presenta un evidente ingiallimento lungo il margine superiore.
Codifica iconclass (DESI)
46A14 : 25F24(STAG)
Indicazioni sul soggetto (DESS)
Animali: cervi. Elementi naturali: montagne; alberi; nuvole. Elementi archittetonici: case. Oggetti: ceste; rastrelli.
Indicazioni sull'oggetto (DESO)
Un gruppo di contadine munite di rastrelli e con ceste sulle spalle sta tornando a casa scendendo lungo la collina. Due di loro sono voltate e indicano i due cervi che si stagliano in cima al promontorio. La stampa si ispira a una poesia waka di Sarumaru Dayū, tratta dalla famosa antologia "Hyakunin Isshu" e scritta nel cartiglio in alto a destra, che recita: "Nella montagna profonda cammino, cercando il sentiero tra le foglie rosse cadute e odo la lamentosa voce del cervo - ah, com'è triste l'autunno!".
Iscrizioni (ISR)
ISRC:
firma
ISRL:
giapponese
ISRS:
xilografica
ISRT:
ideogrammi
ISRP:
in alto a destra
ISRI:
Zen Hokusai
ISRC:
di titolazione
ISRL:
giapponese
ISRP:
in alto a destra, entro il cartiglio verde
ISRI:
Hyakunin Isshu uba ga etoki
ISRC:
poetica
ISRL:
giapponese
ISRP:
in alto a destra, entro il cartiglio giallo
ISRI:
Okuyama ni / momiji fumiwake / naku shika mo / koe kiku toki zo / aki wa kanashiki //
Stemmi, emblemi, marchi (STM)
STMC:
sigillo
STMQ:
della censura
STMU:
1
STMP:
in basso a destra
STMD:
Sigillo circolare "kiwame"
Condizione giuridica (CDG)
Indicazione generica (CDGG):
proprietà Ente pubblico territoriale
Indicazione specifica (CDGS):
Comune di Genova
Documentazione fotografica (FTA)
FTAX:
documentazione allegata
FTAP:
fotografia digitale
FTAC:
CH01S-515
FTAN:
S-515
FTAF:
jpg
Bibliografia (BIB)
BIBX:
bibliografia specifica
BIBA:
Failla Donatella
BIBD:
2001
BIBN:
p.90
BIBI:
fig.61
Citazione completa (BIL)
Donatella Failla (a cura di), Capolavori d'Arte Giapponese dal Periodo Edo alla Modernizzazione, Catalogo della mostra, Cinisello Balsamo, Silvana Editoriale, 2001.
Citazione completa (BIL)
Citazione completa (BIL):
Frabetti-Kondo 1974, Accademia, cat. 23, p. 13
Mostre (MST)
MSTT:
Capolavori d'Arte Orientale dal Periodo Edo alla Modernizzazione