Già dal titolo di questa serie, "Cento Poesie per Cento Poeti spiegate dalla balia", si può intuire il legame tra arte figurativa e letteratura: ogni stampa di questa serie, infatti, è correlata ad una composizione poetica che ne esplicita e completa il senso.
Oltre a rappresentare un tipico paesaggio giapponese, questa stampa testimonia anche la consuetudine sociale della raccolta delle foglie rosse secche da parte della popolazione locale durante la stagione autunnale. Queste foglie venivano bruciate per liberarne l'aroma.
Indicazioni sull'oggetto (DESO)
Stampa in formato grande orizzontale raffigurante un paesaggio naturale autunnale, nel quale, tra la vegetazione, spuntano i tetti delle abitazioni di un villaggio.
In primo piano alcune figure si dirigono verso il villaggio portando sulle spalle contenitori per le foglie secche.
Sulla destra, sulla cima di una collina che spunta fra le nuvole, si vede una coppia di cervi.
L'immagine è accompagnata da alcuni versi che recitano: "Nella montagna profonda cammino, cercando il sentiero tra le foglie rosse cadute e odo la lamentosa voce del cervo – ah, com’è triste l’autunno!".
Già dal titolo di questa serie, "Cento Poesie per Cento Poeti spiegate dalla balia", si può intuire il legame tra arte figurativa e letteratura: ogni stampa di questa serie, infatti, è correlata ad una composizione poetica che ne esplicita e completa il senso.
Oltre a rappresentare un tipico paesaggio giapponese, questa stampa testimonia anche la consuetudine sociale della raccolta delle foglie rosse secche da parte della popolazione locale durante la stagione autunnale. Queste foglie venivano bruciate per liberarne l'aroma.
Indicazioni sull'oggetto (DESO)
Stampa in formato grande orizzontale raffigurante un paesaggio naturale autunnale, nel quale, tra la vegetazione, spuntano i tetti delle abitazioni di un villaggio.
In primo piano alcune figure si dirigono verso il villaggio portando sulle spalle contenitori per le foglie secche.
Sulla destra, sulla cima di una collina che spunta fra le nuvole, si vede una coppia di cervi.
L'immagine è accompagnata da alcuni versi che recitano: "Nella montagna profonda cammino, cercando il sentiero tra le foglie rosse cadute e odo la lamentosa voce del cervo – ah, com’è triste l’autunno!".
Iscrizioni (ISR)
ISRC:
cartiglio
ISRL:
giappponese
ISRP:
in alto a destra
ISRA:
Katsushika Hokusai
ISRI:
Nella montagna profonda cammino,
cercando il sentiero tra le foglie rosse cadute e odo la lamentosa voce del cervo – ah, com’è triste l’autunno!
Condizione giuridica (CDG)
Indicazione generica (CDGG):
proprietà Ente pubblico territoriale
Indicazione specifica (CDGS):
Comune di Genova
Documentazione fotografica (FTA)
FTAX:
documentazione allegata
FTAP:
fotografia digitale
Bibliografia (BIB)
BIBX:
bibliografia specifica
BIBA:
Failla, Donatella
BIBD:
2002
BIBN:
pp. 80-97
Citazione completa (BIL)
D. Failla, Capolavori d’arte giapponese dal periodo Edo alla modernizzazione, Silvana Editoriale d’Arte, Milano 2002, pp. 80-97